作詞,作曲:永井龍雲 고코로니 뽀쓴토 心に ポツンと 마음에 툭하고 사미시사노 아카리가 도모루 寂しさの 明りが 灯る 외로운 불이 켜지네 야사시이 히토니 아이타이 콘나 요루니와 やさしい 人に 逢いたい こんな 夜には 다정스런 사람을 만나고싶네 오늘같은 밤에는 아타타카나 코토바니 후레타이 温たかな 言葉に ふれたい 다정한 말이라도 듣고싶어~ 노렌오 구굿테 暖簾を 潜って 酒店안에 들어서면 타치노보루 케무리노 유쿠에니모 立ち上る 湯気の 行方にも 피어오르는 수증기의 행방에도 사사야카나 진세이 우타우모노가 아루 ささやかな 人生 謳うものが ある 보잘것없는 인생도 행복해하는이가 있어 아시타오 신지테 이키타이 明日を 信じて 生きたい 내일을 믿고 살고싶네 바카나 이키 카타시카 馬鹿な 生き 方しか 바보같이 사는 방법밖에 도우세 데키나이 케레도 どうせ できない けれど 어차피 그렇게 살수밖에 없겠지만 오마에 라시쿠테 이이사토 お前 らしくて いいさと 당신답기때문에 좋은거라며 콘야모 사케가 와라우 今夜も 酒が 笑う 오늘밤도 술이 웃어~ 시누호도 혼키데 死ぬほど 本気で 죽을만큼 진심으로 호레테 호레테 호레테 호레누이타 惚れて 惚れて 惚れて 惚れ貫いた 반하고 반해서 반하고 반했었지 아노 히토니 아이타이 콘나 요루니와 あの 女に 逢いたい こんな 夜には 그 사람을 만나고싶네 오늘같은 밤에는 기돗타 유메나도 이라나이 気取った 夢など いらない 마음사로잡던 꿈따윈 필요없어 욧테 오토코가 나미다 酔って 男が 涙 취해서 사나이가 눈물을 낭아세바 미구루시이네 流せば 見苦しいね 흘린다면 보기흉하겠지 스베테 무네니 시마에토 すべて 胸に しまえと 모든것 가슴에 담아두라고 콘야모 사케가 시카루 今夜も 酒が 叱る 오늘밤도 술이 꾸짖어~ 바카나 이키 카타시카 馬鹿な 生き 方しか 바보같이 사는 방법밖에 도우세 데키나이 케레도 どうせ できない けれど 어차피 그렇게 살수밖에 없겠지만 오마에 라시쿠테 이이사토 お前 らしくて いいさと 당신답기때문에 좋은거라며 콘야모 사케가 와라우 今夜も 酒が 笑う 오늘밤도 술이 웃어~


 

 

 


幸子(さちこ)...사찌꼬


幸子(さちこ) / Nagabuchi Tsuyoshi 暗(くら)い酒場(さかば)のかたすみで 구라이 사까바노 가따스미데 어두운 술집의 구석에서 おれはお前(まえ)を待(ま)っているのさ 오레와 오마에오 맏데이루노사 나는 너를 기다리고 있네, 幸子(さちこ)幸子(さちこ) おまえのくろかみ 사찌꼬 사찌꼬 오마에노 구로까미 사찌꼬 사찌꼬 너의 검은머리 おれはいまでもおまえのなまえをよんだぜ 오레와 이마데모 오마에노 나마에오 욘다제 나는 지금도 너의 이름을 부른다 よんだぜつめたいかぜに 욘다제 쯔메따이 가제니 부른다 차거운 바람속에서 きょうもひとりでなかがわぞいをあるく 쿄모 히따리데 나까가와조이오 아루꾸 오늘도 혼자서 나까가와 강을 걷는 つめたいおれのこのむね 쯔메따이 오레노 꼬노 무네 차거운 나의 이가슴 さちこさちこおまえのひとみが 사찌고 사찌꼬 오마에노 히또미가 사찌꼬 사찌꼬 너의 눈동자가.. おれはいまでもおまえのなまえをよんだぜ 오레와 이미데모 오마에노 나마에오 욘다제 나는 지금도 너의 이름을 부른다 よんだぜつめたいかぜに 욘다제 쯔메따이 가제니 부른다 차거운 바람 속에서 さちこさちこおまえのすべてを 사찌꼬 사찌꼬 오마에노 스베떼오 사찌꼬 사찌꼬 너의 모든 것을. おれはいまでもおまえのことをすきだぜ 오레와 이미데모 오마에노 꼬또오 스끼다죠 나는 지금도 너를 좋아하노라 すきだぜいついつまでも. 스끼다죠 이쯔 이쯔 마데모 좋아하노라 언제 어제까지나
一、 昔恋しい 伊勢佐木町の 夜はあなたの おもいでばかり (무카시 고이시이 이세자키쵸노 요루와 아나타노 오모이데바카리) 옛날 그리운 이세자키쵸의 밤은 당신의 추억만 いまさら許される 私じゃないが 涙ぽろぽろ 涙ぽろぽろ (이마사라 유루사레루 와타시쟈나이가 나미다 포로포로 나미다 포로포로) 이제 와서 용서받을 내가 아니지만 눈물 뚝뚝 눈물 주르르 泣いて昔が 返るなら (나이테 무카시가 가에루나라) 울어서 옛날이 돌아온다면 二、 酔って自分を 偽りながら 生きる私は 裏切り女 (욧테 지붕오 이쓰와리나가라 이키루 와타시와 우라기리 온나) 취해 자신을 속이면서 살아가는 나는 배신의 여자 あなたに逢いたくて 戻ってきたが 風もひゅるひゅる  風もひゅるひゅる (아나타니 아이타쿠테 모돗테 키타가 가제모 휴루 가제모 휴루) 당신을 만나고 싶어서 돌아왔지만 바람도 휘릭 휘릭 바람도 휘릭 휘릭 肌につめたい 港町 (하다니쓰메타이 미나토마치) 살결에 차가운 항구 도시 三、 そんな名前にゃ おぼえがないと きっとあなたは 電話を切るわ (손나 나마에냐 오보에가 나이토 킷토 아나타와 뎅와오 키루와) 그런 이름은 기억이 안 난다고 분명 당신은 전화를 끊어요 いまさら名乗っても 遅いでしょうが 涙ぽろぽろ 涙ぽろぽろ (이마사라 나놋테모 오소이데쇼가 나미다 포로포로 나미다 포로포로) 이제 와서 이름을 대도 늦겠지만 눈물 뚝뚝 눈물 주르르 泣いて昔が 返るなら(나이테 무카시가 가에루나라) 울어서 옛날이 돌아온다면

大阪しぐれ 作詞/吉岡治 作曲/市川昭介  ひとりで 生きてくなんて できないと 혼자서는 살 수 없어 살아갈 수 없어서 泣いて すがれば ネオンが ネオンが しみる 울면서 매달리니 네온도 네온도 비에 젖는구나. 北の 新地は おもいで ばかり 雨もよう 북쪽의 신도시는 그리운추억만, 비에 젖네 夢もぬれます ああ 大阪しぐれ 꿈도 젖는구나 아아 비내리는 오사카 ひとつや ふたつじゃないの ふるきずは 하나 둘만이 아니야 오랜 마음의 내 상처는 うわさ惡木の 堂島 堂島 すずめ 소문난 가로수의 도지마(지명) 도지마 수다꾼 こんなわたしで いいならあげる 何もかも 이런 나이이지만 좋다면 드리지요 모든것을 抱いて下さい ああ 大阪しぐれ 안아주세요 아아~ 비내리는 오사카 しあわせ それとも今は 不しあわせ 행복해요 아니면 지금은 불행한가요 醉って あなたは 曾根崎 曾根崎あたり 취한 당신은 소네자끼(지명) 소네자끼 근처에 つくし 足りない わたしが 惡い あのひとを 잘 모시지 못한 내가 나빠요 그 사람을 雨よ口して ああ 大阪しぐれ 비야 돌려다오 아아 비내리는 오사카 -섹소폰 연주
 
 
 
詩:鈴木紀代 / 作曲:栓原さとし / 編曲:川村榮二
이키루모 하테루모 아나타토 키메타노 生きるも 果てるも あなたと 決めたの
사는것도 죽는것도 당신으로 정했어요
이노치 한파니 키리사케 나이카라 いのち 半端に 切り裂け ないから
목숨을 반토막으로 자를수는 없으니까
쿠루시미 카나시미 코이니와 쓰키모노 苦しみ 悲しみ 戀には つきもの
괴로움 슬픔은 사랑에 붙어있는것
나이테 스테타리 데키나이 온나데스 泣いて 捨てたり 出來ない 女です
울어서 버리거나 못하는 여자에요
아카이유키니 카쿠레 시로이하나니 우모레 紅い 雪に かくれ 白い花に 埋もれ
붉은 눈에 숨어서 하얀꽃에 묻혀
아나타노 카게가 우칸데 키에루 あなたの 影が 浮かんで 消える
당신의 모습이 떳다가는 사라져
오에바 니게루 세나카 유비가 츄우오 쓰카무 追えば 逃げる 背中 指が 宙を つかむ
뒤쫓으면 달아나는 뒷모습 손가락이 허공을 잡네
하카나쿠 치루유메 아아.... はかなく散る夢 ああ....
덧없이 흩어지는꿈 아아....
아자무쿠 오토코노 코코로노 소코니와
あざむく 男の 心の 底には
속이는 남자의 마음 밑바닥에는
아이토이우 나노 마모노가 슨데루 愛と いう 名の 魔物が 棲んでる
사랑이란 이름의 마귀가 살고있어
코이스루 온나노 코도쿠노 후치니와 戀する 女の 孤獨の 淵には
사랑하는 여자의 고독의 심연 에는
하네오 모가레타 쵸쵸가 우즈쿠마루 翹を もがれた 蝶蝶が うずくまる
날개를 뜯긴 나비가 웅쿠리고 앉아있어
쓰키노시즈쿠 아비테 긴노 니지니 다카레 月のしずく 浴びて 銀の 虹に 抱かれ
달의 물방울에 목욕을하고 은하의 무지개에 안겨
온나니 카와루 토이키오 코로스 女に 變わる 吐息を 殺す
여자로 변해가는 한숨을 죽이네
모에루 카미노 와타시 야미니 아에구 아나타 燃える 髮の 私 闇に あえぐ あなた
불타는 머리카락의 나 어둠에 허덕이는 당신
미다레테 미루유메 아아.... 亂れて 見る夢 ああ....
어지러이 꾸는꿈 아아...
紅(あか)い雪にかくれ 白い花に埋もれ あなたの影が 浮かんで消える
追えば逃げる背中 指が宙をつかむ はかなく散る夢 ああ....

 

+ Recent posts